ما هو مشروع ليتريكس؟

بوابة مشروع ليتريكس ودعم الترجمة
محور الدعم هو العالم العربي في الفترة من ٢٠١٥ وإلى ٢٠١٧

يقدم مشروع ليتريكس إصدارات جديدة في سوق الكتاب الألماني تختارها بشكل منتظم  لجنة تحكيم مشكلة من نقاد الأدب. سوف تجدون في بوابتنا معلومات عن هذه العناوين كالتالي:

  • مقالات نقدية لنخبة من نقاد الأدب
  • مقتطفات طويلة من النص الأصلي والترجمة
  • معلومات عن الكتاب ودور النشرهذه
االمعلومات متاحة باللغة الألمانية واللغة الإنجليزية ولغة محور الدعم الراهن.
نسعى بذلك إلى إتاحة الفرصة للمهتمين من الجمهور وكذلك دور النشر والمترجمين في الخارج للتعرف بشكل مباشر على أحوال الأدب الألماني المعاصر.

ولعل أهم ما يميز مشروع ليتريكس كونه برنامج لدعم الترجمة يركز لسنوات عديدة على دعم لغة واحدة.

اللغات التي كانت محور الدعم حتى الآن هي:
اللغة العربية: ٢٠٠٤–٢٠٠٥
اللغة الصينية: ٢٠٠٥–٢٠٠٦
اللغة البرتغالية (البرازيل): ٢٠٠٧–٢٠٠٨
اللغة الأسبانية (أمريكا الأسبانية والأرجنتين): ٢٠٠٩–٢٠١١
اللغة الروسية: ٢٠١٢–٢٠١٤

وستكون اللغة العربية هي محور الدعم من جديد في مشروع ليتريكس وذلك في الفترة من ٢٠١٥ وإلى ٢٠١٧.
 
لذلك نقدم لك جميع العناوين باللغة العربية كما نتيح دعم للترجمة إلى العربية بشكل محدد .إنقر هنا للحصول على معلومات حول معايير الحصول على الدعم.
 
نسعد باشتراكك في نشرتنا الإخبارية.