شروط الدعم وتقديم الطلبات

يقتصر الدعم على ترجمة كتب معروضة في مشروع ليتريكس في اطار المحور الراهن ألا وهو العالم العربي في الفترة من ٢٠١٥ وحتى ٢٠١٨.
 
شروط التقدم هي وجود عقد مبرم بين متلقي حق الترجمة الأجنبي ومانح حق الترجمة الألماني وكذلك وجود عقد مع المترجم. تتخذ لجنة تحكيم متخصصة قرار منح معونة الترجمة. يتم صرف مبلغ المنحة بعد اثبات نشر الكتاب المترجم.
 
الدعم مخصص للترجمة إلى اللغة العربية بحد أقصى ١٨ يورو مقابل ترجمة ١٨٠٠ رمز عربي (بما يشمل المسافات)، أما الحد الأقصى لدعم كتاب فيبلغ ٥٠٠٠ يورو ليغطي تكلفة الترجمة ومعونة لسداد تكلفة شراء حق الترجمة معًا.
 
يتم التنسيق مع مشروع ليتريكس للعثور على مترجمين مؤهلين لترجمة  أنواع النصوص المختلفة.
 
عادة ما تساوي معونة سداد تكلفة حق الترجمة ٥٠% من المبلغ الإجمالي، كما أن مشروع ليتريكس على استعداد تام لتقديم المساعدة أثناء التفاوض مع دور النشر الألمانية.
 
يسدد مبلغ الدعم المحدد في عقد الدعم بين معهد جوتة ودارالنشرالعربية بشكل مباشر إلى المترجم أو المترجمة. لا يتم سداد تكلفة الترجمة إلا حين ورود أربعة نسخ من الترجمة المنشورة إلى مشروع ليتريكس.
 
يتحدد مبلغ الدعم في اطار المحور الراهن للغة العربية بشرط توافر سبل الدعم لمشروع ليتريكس على نحو مستمر وكامل، في حالة عدم تحقق ذلك لا تنشأ أي حقوق قانونية لمتلقي الدعم. 

[نموذج الطلب المقدم للحصول على الدعم] ملف ورد بحجم
 
يجب ارفاق المستندات التالية بالطلب المقدم للحصول على دعم للترجمة:

  1. حساب التكلفة مع ذكر عدد نسخ الطبعة.
  2. عقد حق الترجمة.
  3. العقد المبرم مع المترجم.
  4. ذكرأسباب مشروع الترجمة (أهمية الكتاب في سياق اهتمامات وطابع دار النشر، توصيف لمجموعة القراء المستهدفة إلخ..) 
شروط الحصول على الدعم هي:
 
  1. ألا يكون الكتاب تحت الطبع أو نُشر بالفعل في نفس توقيت الاخطار بالموافقة على الدعم.
  2. أن تكون الترجمة عن النص الأصلي باللغة الألمانية.