La revista Litrix.de. – German Literature Online se creó con el objetivo de dar un impulso global a la recepción y la traducción de la literatura alemana contemporánea. Nacida en 2003 por iniciativa del Fondo Federal de Cultura, Litrix.de ha pasado a integrar en forma permanente desde enero de 2009 el área “Promoción a la literatura y a la traducción” en la sede central del Instituto Goethe.
La tarea principal de esta revista multilingüe consiste en brindar en forma continua información sobre los nuevos lanzamientos en las áreas de ficción, no ficción y literatura infantil y juvenil, presentando fragmentos de los originales con sus respectivas traducciones de muestra, además de reseñas muy completas sobre los libros.
Las traducciones de muestra de primera calidad, al inglés y a una segunda lengua que va variando periódicamente, permiten que tanto editores como traductores y empleados editoriales accedan en forma inmediata al mercado editorial alemán aun cuando provengan de contextos culturales muy lejanos. Luego de haberse dedicado en años anteriores al mundo árabe, a China y a Brasil, a partir de 2009 el programa Litrix se concentrará en Hispanoamérica / Argentina. Consecuentemente, el contenido de la página ahora también se presenta en español.
Litrix.de ofrece un programa de promoción a la traducción dirigido exclusivamente a la región en foco del momento, además de oportunidades de perfeccionamiento y becas para traductores literarios. La revista también organiza seminarios para editores sobre temas tales como el comercio internacional de licencias editoriales o sobre marketing y ventas. Completan el programa otros eventos adicionales en la región en foco que se dirigen a un público más amplio y cuentan con autores alemanes como protagonistas.
Gracias a su red de institutos diseminados por todo el mundo, el Instituto Goethe le brinda a Litrix.de una infraestructura ideal para transmitir sus ofertas culturales en forma eficiente y certera.
|