Contenido
Libros
Autores
Fomento de traducciones
Fomento de traducciones / Hispanoamérica y Argentina
Anticipos

HomeSobre nosotrosPrensaNewsletterContactoPie de imprentaEnlacesSitemap


Perfil
 Contexto
 Objetivos
Entidades asociadas
Jurado
Editoriales A-Z
el equipo de Litrix.de
Objetivos


El proyecto Litrix.de.German Literature Online nació en 2003 por iniciativa del Fondo Federal de Cultura para dar un impulso global a la recepción y la traducción de la literatura alemana. Desde enero de 2009, Litrix.de ha pasado a ser un proyecto independiente dentro del área “Promoción a la literatura y a la traducción” del Instituto Goethe, con la cooperación de la Feria del Libro de Fráncfort.

Uno de los núcleos centrales de la tarea de Litrix.de es presentar información clara y concisa sobre el mercado editorial alemán, con el objeto de facilitarles a los usuarios profesionales en el extranjero el acceso a los lanzamientos más destacados. Para poder desempeñar en forma ágil y flexible su función como prestador global de información, Litrix.de ofrece una revista online.

La página web se presenta en forma permanente en alemán y en inglés, y además en una tercera lengua que varía cada dos años. El núcleo del proyecto es la elección anual de aproximadamente 20 títulos pertenecientes a las áreas de ficción, no ficción y literatura infantil y juvenil. Esta elección es realizada por un jurado de expertos independientes de gran jerarquía. La página ofrece traducciones de muestra (aproximadamente 15 páginas) de primera calidad para todos los títulos, al inglés y a la lengua a la cual esté dedicada en ese período, y las complementa con información de fondo muy completa sobre los autores, los títulos y las editoriales. Esto permite que el público internacional también pueda acceder rápidamente a los textos de más reciente publicación.

Además de reseñas actuales, artículos generales sobre literatura contemporánea, informes de prensa y links comentados sobre los temas que se abordan, la revista también ofrece mes a mes recomendaciones de lectura de autores contemporáneos destacados. En su calidad de publicación online, Litrix.de explota todas las ventajas que ofrece internet en cuanto a la transmisión rápida de información, el multilingüismo y la accesibilidad internacional.

Además, Litrix.de ofrece su propio programa de promoción a la traducción. El programa se dirige a editoriales provenientes de la región “en foco” (aquella a la que se dedica durante un tiempo determinado) y tiene como objetivo acompañar las medidas de promoción del Instituto Goethe ya existentes en aquellas regiones en las cuales se considere particularmente importante consolidar el diálogo intercultural.

Hasta ahora, las regiones en foco fueron:
2004-2005: el mundo árabe
2005-2006 China
2007-2008: Brasil
En los años 2009-2010, el programa Litrix se dedicará especialmente a Hispanoamérica / Argentina.

Para implementar los recursos disponibles de la mejor manera posible, un jurado de tres miembros proveniente de la región en foco seleccionará a partir de los títulos presentados ese año en alemán y en inglés aquellos que considere más adecuados para publicarse en la lengua prioritaria de ese período.

Pero las actividades de Litrix.de se extienden más allá de la oferta informativa vía internet:
Además del apoyo financiero para las traducciones a la lengua de la región en foco, también ofrece talleres para traductores literarios jóvenes. Estos talleres se realizan al menos una vez al año en Alemania. La estadía en el país de su lengua de partida les permite a las nuevas generaciones de traductores establecer un contacto directo con la escena literaria y el ramo editorial alemanes.

Ya desde 2003 vienen realizándose con gran éxito talleres para traductores del alemán al árabe y al chino, en cooperación con los programas textwerk de la Casa de la Literatura en Múnich. Además, en el marco de la organización y realización de seminarios para editores en Egipto, China y Brasil, hemos tenido la oportunidad de colaborar con otras instituciones de literatura y mediación en el país y en el extranjero, y es nuestra intención continuar desarrollando esta forma de cooperación con pares locales en Argentina e Hispanoamérica.

Por último en orden, pero no en importancia, Litrix.de pretende estimular el intercambio directo (de ideas) sobre la literatura y por medio de ella. La infraestructura mundial con la que cuentan el instituto Goethe y la Feria del Libro de Fráncfort le facilitan a Litrix.de considerablemente la tarea de poner a dialogar a los autores alemanes con sus lectores, sus colegas, sus traductores y empleados editoriales en el exterior, a través de la organización de giras de lectura o veladas de discusión, permitiendo de ese modo que el diálogo intercultural al que se aspira pueda producirse cara a cara, y no sólo en forma virtual o impresa.

Versión para imprimir
ir al comienzo de página