Schnelleinstieg: Direkt zum Inhalt springen (Alt 1)Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)Direkt zur Sekundärnavigation springen (Alt 3)

Processo di candidatura e condizioni di partecipazione

Condizioni di partecipazione

Il programma di sovvenzione alla traduzione si riferisce esclusivamente ai titoli presentati su Litrix.de. La lingua focus dei finanziamenti per il biennio 2022 - 2024 è l’italiano.

I requisiti di partecipazione sono la presenza di 1) un contratto di acquisizione diritti stipulato fra l’editore tedesco e l’editore italiano e 2) un contratto di traduzione con il traduttore dell’opera. Il finanziamento sarà erogato solo a fronte della pubblicazione della traduzione e dell’invio delle copie tradotte a Litrix.de.

La sovvenzione è riservata alle traduzioni che applicano una tariffa di 18 € a cartella di 2000 caratteri (spazi inclusi) dell’originale tedesco.

Per la traduzione di poesie e graphic novel, si prenderanno accordi individuali sull’ammontare del compenso a seconda del grado di difficoltà del testo.

La sovvenzione per i costi di traduzione di un libro può coprire un massimo di 5000 €.

La ricerca del traduttore adatto per un determinato tipo di testo avviene previa consultazione con Litrix.de.

La sovvenzione per l’acquisizione dei diritti può raggiungere un massimo del 50%. Tuttavia, i costi per la licenza possono essere sovvenzionati solo fino a un importo massimo di 2000 euro.

Una volta stipulato l’accordo di sovvenzione, la somma relativa all’acquisizione dei diritti sarà versata alla casa editrice che pubblicherà la traduzione italiana dell’opera. Inoltre, non appena Litrix.de avrà ricevuto quattro copie omaggio dell’edizione tradotta, la somma erogata a copertura dei costi di traduzione sarà corrisposta direttamente al traduttore nell’importo indicato nell’accordo di sovvenzione.


Le sovvenzioni proposti per il programma con focus sulla lingua italiana sono subordinate alla piena disponibilità dei fondi per Litrix.de. Qualora questa condizione dovesse decadere, non sussisterà più alcun diritto legale per il destinatario della sovvenzione.

Processo di candidatura
   
La domanda di sovvenzione alla traduzione deve essere accompagnata dai seguenti documenti:
  • calcolo dei costi, compresa indicazione della tiratura
  • contratto di acquisizione dei diritti di traduzione
  • contratto con il traduttore
  • motivazione della candidatura (come l’opera si inserisce nel profilo della casa editrice, target di riferimento, ecc.)

La concessione della sovvenzione è subordinata alle seguenti condizioni:
  • che il libro, al momento della firma del contratto di sovvenzione alla traduzione, non risulti ancora in fase di stampa o già pubblicato;
  • che la traduzione venga effettuata a partire dal testo originale tedesco.

Si prega di inviare i documenti necessari alla candidatura per posta o via mail a:

Beate Neumann
Vicedirettrice del Goethe-Institut Mailand
Direttrice del Centro Informazioni e Biblioteca
Goethe-Institut Mailand
Via San Paolo 10
20121 Milano
Tel.: + 39 02 77691720
Fax: +39 02 76009186
Beate.Neumann@goethe.de

 

Libri senza confini © © Goethe-Insitut © Goethe-Insitut