Προφίλ

Η Λογοτεχνική Πύλη και το Πρόγραμμα Επιχορήγησης Μεταφράσεων Litrix.de εγκαινιάστηκε το 2003 από το Kulturstiftung des Bundes (Ομοσπονδιακό Πολιτιστικό Ίδρυμα της Γερμανίας) ως ένα πιλοτικό εγχείρημα, το οποίο αρχικά υλοποιήθηκε υπό την αιγίδα του Goethe-Institut και σε συνεργασία με την Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης. Από το 2009 η Litrix.de είναι αναπόσπαστο μέρος του τμήματος «Λογοτεχνίας και Επιχορήγησης Μεταφράσεων» στα κεντρικά γραφεία του Goethe-Institut στο Μόναχο και ως εκ τούτου μπορεί να συμβάλλει ενεργά και μακροπρόθεσμα στη διάδοση της σύγχρονης γερμανόφωνης λογοτεχνίας και στην προώθηση  της μετάφρασής της σε άλλες γλώσσες. 

Ένας από τους βασικούς τομείς δραστηριοτήτων της Litrix.de είναι να παρουσιάζει ευσύνοπτες και σαφείς πληροφορίες για τη γερμανόφωνη αγορά βιβλίου, διευκολύνοντας έτσι την πρόσβαση των επαγγελματιών του εξωτερικού στις εξέχουσες νέες κυκλοφορίες.

Μία άλλη κομβική δραστηριότητα της Litrix.de είναι η επιχορήγηση μεταφράσεων επιλεγμένων γερμανικών βιβλίων. Το πρόγραμμα επιχορηγήσεων απευθύνεται σε εκδοτικούς οίκους της γλώσσας του εκάστοτε αφιερώματος, το οποίο εναλλάσσεται ανά 2-3 χρόνια, με σκοπό να ενισχύσει τις ήδη υπάρχουσες πρωτοβουλίες στήριξης του Goethe-Institut στις περιοχές εκείνες όπου η ενθάρρυνση μιας πιο εντατικής επικοινωνίας και ανταλλαγής απόψεων στο χώρο της λογοτεχνίας φαίνεται εξαιρετικά σημαντική.

Μια υψηλού επιπέδου, ανεξάρτητη επιτροπή ειδικών επιλέγει κάθε χρόνο περίπου 20 τίτλους από τις κατηγορίες Λογοτεχνία, Δοκίμιο, Παιδικό και Εφηβικό Βιβλίο. Η επιτροπή απαρτίζεται από Γερμανούς κριτικούς λογοτεχνίας και από ειδήμονες στο χώρο της λογοτεχνίας και της αγοράς βιβλίου της περιοχής του αφιερώματος. Τα μέλη της επιτροπής επιλέγουν από κοινού τα βιβλία που θεωρούν ιδιαιτέρως κατάλληλα για να εκδοθούν στη γλώσσα του αφιερώματος.

Οι τίτλοι αυτοί παρουσιάζονται στην Litrix.de μέσα από βιβλιοκρισίες, 15σέλιδα αποσπάσματα καθώς και πληροφορίες για τους συγγραφείς, τους εικονογράφους και τους εκδοτικούς οίκους, στα γερμανικά, τα αγγλικά και τη γλώσσα του εκάστοτε αφιερώματος. Για όλους τους τίτλους του τρέχοντος αφιερώματος προσφέρουμε μια επιχορήγηση μετάφρασης και μια επιδότηση των εξόδων που αφορούν τα συγγραφικά δικαιώματα. Μέσω της πολύγλωσσης παρουσίασης δίνεται σε ένα διεθνές κοινό η δυνατότητα της γρήγορης πρόσβασης στα πρόσφατα εκδοθέντα βιβλία.

Οι γλώσσες των ως τώρα αφιερωμάτων ήταν οι εξής:

2004-2005: Αραβική γλώσσα
2005-2006: Κινεζική γλώσσα
2007-2008: Πορτογαλική γλώσσα (Βραζιλία)
2009-2011: Ισπανική γλώσσα (Ισπανόφωνη Αμερική /Αργεντινή)
2012-2014: Ρωσική γλώσσα
2015-2018: Αραβική γλώσσα (εκ νέου)
 
Τα έτη 2019-20 η Litrix.de επικεντρώνεται στην ελληνική γλώσσα.

Παράλληλα με την παροχή πληροφοριών και την επιχορήγηση μεταφράσεων η Litrix.de δραστηριοποιείται στην επαγγελματική κατάρτιση μεταφραστών καθώς και στη δημιουργία δικτύων ανάμεσα στον γερμανικό και τον διεθνή εκδοτικό χώρο.

Επίσης, στόχος μας είναι να δίνουμε εναύσματα για την άμεση ανταλλαγή απόψεων και πληροφοριών μέσα από και για τη λογοτεχνία. Η παγκόσμια υποδομή του Goethe-Institut μάς επιτρέπει να διοργανώνουμε περιοδείες των γερμανόφωνων συγγραφέων για την παρουσίαση του έργου τους και συζητήσεις με το κοινό ώστε να έρχονται σε επαφή οι συγγραφείς με τους αναγνώστες τους, αλλά και να φέρνουμε σε επικοινωνία μεταφραστές και εκδοτικούς οίκους του εξωτερικού και έτσι να ενθαρρύνουμε τον άμεσο διάλογο για λογοτεχνικά και κοινωνικά θέματα.