Schnelleinstieg: Direkt zum Inhalt springen (Alt 1)Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)Direkt zur Sekundärnavigation springen (Alt 3)

Eventi

09.05.2024
Salone internazionale del Libro di Torino 2024

Literaturparade Italien

Fiera del libro

Turin, Lingotto Fiere

Tedesco Lingua Ospite a #SalTo24

25 autrici e autori e numerosi eventi: la molteplicità e la ricchezza della letteratura in lingua tedesca al Salone Internazionale del libro di Torino.

Tedesco Lingua Ospite: Austria, Germania e Svizzera
Sono 25 gli autori e le autrici di lingua tedesca al Salone Internazionale del libro di Torino invitati da Literatur Parade. Tedesco Lingua Ospite a #SalTo24, partecipazione promossa da Austria, Germania e Svizzera.

Da Reiner Stach, biografo di Franz Kafka, di cui quest’anno si celebra il centenario della morte, al vincitore del Büchner Preis Lukas Bärfuss, fino a una moltitudine di nuove voci del mercato librario in lingua tedesca, tra le quali Charlotte Gneuß che con il suo romanzo d’esordio I confidenti (Iperborea) è entrata nella Longlist del Deutscher Buchpreis 2023, il programma del Tedesco Lingua Ospite abbraccia la molteplicità e la ricchezza della sua letteratura in traduzione italiana. Le tematiche dei libri al Salone spaziano dalla questione delle origini e della famiglia, della memoria e dell’oblio, della fuga e della migrazione fino a quelle sulla diversità e la sostenibilità.

Gli autori e le autrici invitati a Torino da Literatur Parade o case editrici sono: Usama Al Shahmani, Lukas Bärfuss, Shida Bazyar, Laura Cwiertnia, Bea Davies, Charlotte Gneuß, Hanna Harms, Lin Hierse, Annabelle Hirsch, Barbara Juch, Anja Kampmann, Shelly Kupferberg, Simone Lappert, Angela Lehner, Jimi Lend, Noëmi Lerch, Eva Maria Leuenberger, Andrea Macaluso, Nicolas Mahler, Jens Nielsen, Katja Petrowskaja, Julya Rabinowich, Johanna Schaible, Sabine Scho, Reiner Stach, Jan Wagner e Dita Zipfel. 

Lo Stand e il suo programma
Lo stand di Literatur Parade. Tedesco Lingua Ospite a #SalTo24 sarà il V22 nell’Oval. Circa 170 metri quadri, lo stand è stato concepito secondo i principi del “reduce, reuse, recycle” in modo da poter essere smaltito in modo sostenibile alla fine del Salone. Allo stand sarà possibile leggere, assistere a diversi eventi e acquistare libri grazie alla presenza della libreria internazionale Luxemburg. Allo stand ci saranno anche alcune collezioni tematiche dei più bei libri pubblicati recentemente nei Paesi di lingua tedesca, una delle collezioni è a cura di Igiaba Scego.

Tra le attività dello stand segnaliamo Poesia alle 12, incontro quotidiano con poeti e poetesse curato e promosso dal Museo Casa di Goethe di Roma, performance di Spoken Word con autori in lingua tedesca e italiana, incontri e attività per i più piccoli e appuntamenti per addetti ai lavori.

Per gli addetti ai lavori è previsto anche l’appuntamento Book to Screen al Rights Centre del Salone, che avrà come tema gli accordi sui diritti per la trasposizione cinematografica dei romanzi e, più in generale, le relazioni tra il mondo editoriale e l’industria cinematografica. 

Salone Off: Read Parade
Nell’ambito del Salone Off si terrà sabato 11 maggio l’evento Read Parade – 2024 la letteratura si fa strada, una parata festosa con carro e musica che riporta l’arte del racconto alle sue origini: lo spazio pubblico e la comunità. Un gesto di apertura con cui il Salone del Libro e Literatur Parade invitano e coinvolgono la cittadinanza di Torino e tutti gli amanti della letteratura. Con Laura Cwiertnia, Chiara Galeazzi, Lin Hierse, Anja Kampmann, Vincenzo Latronico, Tom Müller, Veronica Raimo e altri.

L’autore invisibile
Traduttori e traduttrici dal tedesco e dall’italiano saranno protagonisti di alcuni panel della sezione L’autore invisibile. Tra loro va evidenziata la partecipazione di Moshe Kahn, definito il “traduttore degli intraducibili” per aver tradotto Horcynus Orca di Stefano D’Arrigo, traduzione che lo ha impegnato per circa 30 anni e per il quale Kahn ha vinto nel 2015 il Premio di traduzione letteraria italo-tedesco. Tra i vincitori di questo importante premio, al Salone sarà presente anche Ada Vigliani, a colloquio con Katja Petrowskaja, autrice della quale ha tradotto Forse Esther (Adelphi). Ospite di questa sezione anche Silvia Albesano, traduttrice di Charlotte Gneuß, Esther Kinsky e Kim de l’Horizon.


https://www.litrix.de/it/eventi.cfm

Goethe-Institut Italia

Salone internazionale del libro, Torin 2024